German-Croatian translation for proći

croatian german
proći Verb passieren
proći Verb ablaufen
proći Verb mitmachen
proći Verb vorbeikommen
proći Verb durchfahren
proći Verb fahren
proći Verb herkommen
proći Verb ausfallen
proći Verb vergehen
proći Verb vorbeigehen
proći Verb durchgehen
proći Verb verstreichen
proći Verb vorübergehen
proći Verb durchkommen
proći Verb entfliehen
proći Verb verfliegen
proći Verb dahinziehen
proći Verb verlaufen
proći Verb vorbeiziehen
proći Verb durchkreuzen
proći Verb mitliefern
proći Verb durchlaufen
proći Verb durchströmen
proći Verb durchwandern
proći Verb vorüberziehen
proći Verb verfließen
proći Verb hindurchgehen
proći Verb sich verlaufen
proći Verb entweichen
proći Verb hingleiten
proći Verb hindurchziehen
proći Verb durchwandeln
proći Verb sich ergehen
proći Verb belaufen
proći Verb durchreißen

66 examples found

croatian german
proći Verb passieren
proći pokraj vratara den Pförtner passieren
film je prošao cenzuru der Film hat die Zensur passiert
film je prošao cenzuru der Film die Zensur passiert
vlak je prošao kroz kolodvor der Zug passierte den Bahnhof
proći Verb ablaufen
dobro je prošlo suprotno očekivanjima es ist wider Erwarten gut abgelaufen
nešto je prošlo etwas ist gelaufen
prošli su ih trnci po leđima ein Schauer lief ihnen über den Rücken
proći Verb mitmachen
ponetko je morao proći to iskustvo so mancher musste diese Erfahrung machen
proći Verb vorbeikommen
proći pored čega an etwas vorbeikommen
proći pored koga an jemandem vorbeikommen
netko je prošao dalje jemand kam weiter
sezona jagoda je prošla die Saison für Erdbeeren ist vorbei
proći Verb durchfahren
proći stazu u rekordnom vremenu die Strecke in Rekordzeit durchfahren
proći Verb fahren
nešto je prošlo kroz etwas fuhr durch
na povratku kući vožnja je brže prošla heimzu ging die Fahrt rascher
automobil je prošao tik do mene das Auto fuhr knapp an mir vorbei
proći Verb herkommen
netko je prošao dalje jemand kam weiter
bez propusnice ne ćete proći ohne Passierschein kommen Sie nicht durch
ministar će proći ovuda der Minister kommt hier durch
svečana povorka neće proći ovuda der Festzug kommt hier nicht vorbei
proći Verb ausfallen
ispit baš nije prošao najbolje die Prüfung fiel nicht so besonders aus
proći Verb vergehen
prošle nedjelje am vergangenen Sonntag
proći Verb vorbeigehen
sve je dobro prošlo Alles ging gut
proći kroz instancije durch Instanzen gehen
sve je krivo prošlo Alles ging daneben
kroz glavu me je prošla pomisao Der Gedanke ist mir durch den Kopf gegangen
proći Verb durchgehen
proći kao durchgehen als
proći što točku po točku etwas Punkt für Punkt durchgehen
možete proći odmah tu Sie können jederzeit hier gleich durchgehen
zahtjev je glatko prošao der Antrag ging glatt durch
proći Verb vorübergehen
proći pokraj koga gledajući u prazno blicklos an jemandem vorübergehen
bol će uskoro proći der Schmerz wird bald vorübergehen
proći pokraj koga bez pozdrava an jemandem grußlos vorübergehen
nevrijeme je brzo prošlo das Gewitter ging schnell vorüber
proći Verb durchkommen
dobro proći gut durch
dobro proći gut durchkommen
proći kroz instancije durch Instanzen gehen
kroz glavu me je prošla pomisao Der Gedanke ist mir durch den Kopf gegangen
proći Verb entfliehen
mladost je brzo prošla die Jugend ist schnell entflohen
sreća je brzo prošla das Glück ist schnell entflohen
proći Verb verfliegen
njegova je ljutnja brzo prošla sein Ärger war rasch wieder verflogen
proći Verb verlaufen
dobro prošlo gut verlaufen
sjednica je prošla mirno die Sitzung verlief ruhig
večer je prošla zabavno der Abend verlief vergnüglich
proći Verb vorbeiziehen
sezona jagoda je prošla die Saison für Erdbeeren ist vorbei
prošlo aus und vorbei
loše proći den Kürzeren ziehen
to je zauvijek prošlo das ist für immer vorbei
proći Verb durchlaufen
proći sve stadije razvoja alle Stadien einer Entwicklung durchlaufen
proći kroz policijsku zapreku durch die Polizeiabsperrung durchlaufen
upravo je prošla ovuda sie ist eben hier durchgelaufen
proći kroz različita odjeljenja verschiedene Abteilungen durchlaufen
proći Verb hindurchgehen
sve je dobro prošlo Alles ging gut
proći kroz instancije durch Instanzen gehen
sve je krivo prošlo Alles ging daneben
kroz glavu me je prošla pomisao Der Gedanke ist mir durch den Kopf gegangen
proći Verb sich verlaufen
dobro prošlo gut verlaufen
netko je prošao što jemandem hat etwas hinter sich
proći što etwas hinter sich lassen
proći što etwas hinter sich haben
proći Verb hindurchziehen
metak je prošao kroz vrata die Kugel ging durch die Tür hindurch
loše proći den Kürzeren ziehen
proći Verb sich ergehen
netko je prošao što jemandem hat etwas hinter sich
proći što etwas hinter sich lassen
proći što etwas hinter sich haben
loše ga je raspoloženje brzo prošlo seine schlechte Laune verflüchtigte sich rasch